下品なイタリア語 : Lingua Volgare Italiana
イタリアで乾杯をする時はCin!cin!(チン、チン)と言いますが、
日本人が聞くと変なように、イタリアではカツオという名前が変だそうです。
正確にはcazzoとかいてカッツォと読みますが、この話は有名なんで知っている人も多いんでは?
ちなみにイタリア人も乾杯の言葉が、日本だとcazzoだってことも知ってる人が多少居ます。
カツオって名前の人もはっきりと正確に発音すれば、間違えられなくて済みますからよかったですね。
女の子でも上品でなければ、「Che cazzo!!」とか「Che palle!!」とか言ってるのを聞きます。
訳す時はそのままじゃなくて「クソっ」とかそんな感じでしょうか。
イタリア